Без пощады - Страница 39


К оглавлению

39

Углубившись в темноту неосвещенного коридора на десяток метров, Нортис вновь замер и прислушался, одновременно поводя визорами имплантата по сторонам. Сенсорные линзы выхватили мелькающие за трубами силуэты, меньше всего походящие на картинки из вирт–энциклопедии грызунов. Населяющие Астероид–Сити крысы превосходили своих соплеменников многократно — как в размерах, так и по агрессивности. Судя по количеству затаившихся в темноте крыс, без поживы он сегодня не останется. Великолепно. Пора приносить пользу городу и начнет он с искоренения всех паразитов, что населяют его купол — как этих, так и двуногих, смеющих называть себя человеком. Пришло время очистить Астероид–Сити от этих тварей. Раз и навсегда.

Удовлетворенно хмыкнув, Нортис еще раз взглянул на направленные в его сторону красные глазки и жадно принюхивающиеся носы и сосредоточил свое внимание на принесенном с собой пакете — внутри него находилась вонючая смесь из недоеденного им самим пайка и нескольких горстей дурно пахнущего мусора из контейнера. Калека брезгливо задержал дыхание, когда ему в нос ударила исходящая от развернутого пакета вонь и небрежным движением руки бросил его на замусоренный пол в трех метрах от себя. Теперь каждая секунда была на счету — Нортис рассчитывал, что огромные крысы не побоятся одинокого человека в своих владениях и мгновенно бросятся на подачку. Заученным движением одевая маску, Нортис заметил первые тени бросившиеся на запах пищи и не медля, закрутил вентиль баллона с парализующим газом. Дождавшись, когда пакет полностью скроется под телами беснующихся крыс, он направил платформу к ним и не доезжая одного метра, направил на паразитов раструб распылителя и до отказа вжал широкую красную клавишу. С пронзительным шипением, распылитель выплюнул из своего чрева щедрую порцию отравы и скопление крыс окутало облако газа. Не останавливаясь на достигнутом, калека вновь нажал на спуск, выпуская парализующий газ. Крысы всегда славились своей живучестью и сопротивляемостью к различным ядам. А если учесть их постоянную мутацию…

Подействовало. Почувствовав влияние отравы, крысы метнулись в стороны и попытались скрыться в своих норах, но проникший им в легкие газ уже сделал свое черное дело — с каждой секундой крысы замедлялись все больше, их движения стали дерганными, уродливые морды обессилено опустились к полу. А сидящий на гусеничной платформе калека, продолжал окутывать их парализующим газом.

Услышав сквозь шипение распылителя противный хруст, Нортис на мгновение оторвал взгляд от бьющихся в судорогах крыс и взглянул вниз. Около его платформы оказалось несколько крыс, которые словно взбесились и потеряв всякий страх, накинулись на его платформу, пробуя пластиковые траки на прочность. Судя по хрусту, зубы крыс оказались прочнее. Еще несколько зверьков уже подняли морды вверх и присматривались к человеку, готовясь прыгнуть на обидчика.

— Месть? — глухо пробормотал из под маски Нортис и растянул губы в усмешке — О да… Как я вас понимаю… Но в этот раз, зло все же восторжествует, а вас всех ждет мучительная смерть!

Рывком направив распылитель на перешедших в атаку грызунов, Нортис нажал спуск и повел раструбом вокруг себя. Мигающий индикатор на баллоне показывал, что его содержимое опустошенно более чем на половину, но калеку это не смутило. Газ волнами расходился по тесному коридору и вскоре, пол был покрыт бьющимися и уже парализованными крысами. Нортис остановился лишь тогда, когда распылитель с жалким шипением исторг из себя последние остатки отравы. Выпустив из пальцев ставшую горячей трубу распылителя, калека вытащил из–за пояса покрытый ржавчиной тесак с широким лезвием, рывком наклонился в своем кресле и стальными пальцами протеза подхватил с пола обмякшую тушку крысы за шею. Поднес ее к затуманенному и покрытому капельками сконденсировавшегося газа пластиковому забралу защитной маски и взглянул в красные глаза крысы.

— Ну что? Пора тебе познакомится с еще одним моим другом — произнес калека, показывая парализованной крысе тесак — Кстати… я вас не представил… какая небрежность с моей стороны… моего друга зовут… Потрошитель!

26

Одинокий нарк плелся по боковому коридору, в надежде набрести на уже использованный дозер с каплями наркотика, или на худой конец на пакет с мусором, в котором может обнаружиться что–нибудь съестное. Пока удача ему не улыбнулась и преодолевая начинающуюся ломку, он брел дальше, раскачиваясь на ходу и судорожно дергая шеей. Завернул за угол поворота и пораженно замер — в десятке шагов от него, из бокового ответвления, медленно выползало зеленое облако, на полу коридора дергалась здоровенная крыса, силясь отползти подальше от смертельной ловушки. Судорожно сглотнув, нарк протер глаза, чтобы убедиться, что у него не начались глюки. Но картина осталась прежней. А затем, из погруженного во тьму ответвления, сквозь пелену зеленоватого дыма, донесся страшный смех, булькающий и прерывающийся, словно хохотавшему незнакомцу не хватало воздуха. Сквозь страшный смех послышался глухой вопль, услышав который, коридорный нарк вышел из охватившего его ступора и сломя голову помчался прочь от этого страшного места и не менее страшных и непонятных слов:

— Вы все умрете! Все до единого! Я Гиена говорю вам это! На этот раз, справедливость не восторжествует! Капитан Хиш уйдет посрамленным из этой схватки! Я Гиена и мой Потрошитель готов познакомиться с вашими внутренностями!

Прихрамывая, то и дело падая, охваченный диким ужасом нарк бежал прочь по скудно освещенным коридорам. А в его искалеченном наркотиками мозге беспрестанно перекатывались булькающий смех и страшные слова: «Я Гиена! Вы все умрете! Все до единого!»

39